ALMA Authors

ALMA Authors and E-Books

Here is the list of authors who have contributed to the ALMA website. You can access their works via the links below. Those authors without links have yet to post.

All literary works are housed at ALMA’s sister site at the Digital Library of International Research (DLIR) and the titles shown here are directly linked. The DLIR is a project of CAORC and is based at the Center for Research Libraries. The ALMA Project has benefited greatly from the expertise of Diane Ryan of the DLIR and the experience of Yuusuf Caruso of Columbia University in cataloguing and maintaining a high standard for the e-books on the ALMA DLIR site. Abdoulaye Niang and other technicians at WARC have prepared these documents in electronic format.

Go to:

Burkina Faso
Burkina Faso Language: Fulfulde
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Hamadun Amadu DIKKO & Mohamed Nuhu DIKKO, Ali Mohamed Sise 2003 Dewtere Ɗiɗaɓerde. (Livre 1 du Koran). Ouaadougou: Waalde daraniinde fulfulde nder Burkina. Sous-commission Nationale de Fulfulde; Dow mballa Kooperaasiyon Suwis.
Hamadun Amadu DIKKO & Sek Ali SISE 2003 Dame Capanɗe Jeegom (60) Jeyaaɗe e Dame Baraaje e Heefugol Goofi. Koweit: L’Agence des Musulmans d’Afrique
Issa DIALLO 2003 2000. Binndi celluɗi fulfulde. Ouagadougou: Waalde Daraniinde Fulfulde nder Burkina; Dow mballa Kooperaasiyon Suwis.
Ndeera
Taali men Burkina
Ɓantaare 15
Ɓantaare 18
Ɓantaare 19
La Sous-Commission Nationale de Fulfulde. 2006 Saggitorde nder annde feendanaaɗe Fulfulde yahde faransiire (Lexique thématique Fulfulde/Français). Ouagadougou: Waalde hooreere daraniinde hallaji Burkina. Waalde daraniinde fulfulde ader Burkina. (Commission Nationale des Langues Burkinabe. Sous-commission Nationale de Fulfulde).
Burkina Faso Language: Jula
Mamadou Lamine SANOGO 2003 Toro Kɔrɔ
Burkina Faso Language: Moore
Oger KABORE 2003 2001. "Le chanson populaire comme reflet des mutations sociales et historiques chez les Moose du Burkina Faso". Junzo Kawada et Kemichi Tsukuda, eds. Cultures Sonores d’Afrique I. pp. 61-96.
1997. "Les chansons d’enfants Moose: Signification socio-culturelle d’un mode d’expression des jeunes filles en milieu rural". Junzo Kawada, ed., Cultures Sonores d’Afrique I. pp. 121-156.
Adama Jacques SIBALO 2003 Soalma
Alain-Joseph SISSAO 2003 Wa ti-d Solme
Alisette SAWADOGO & Alain-Joseph SISSAO 2003 Gom-pagd wàgsgo
Halidou OUEDREAOGO 2003 1983. La-y zem-zem pipi sebre, Soaba I
1997. La-y zem-zem pipi sebre, Soaba II.
Henriette ILBOUDO 2003 Pagb koeese
To top
Cape Verde
Cape Verdean Language: Kriolu
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Joao José Rodrigues PIRES & John HUTCHISON 2003 Kuza-ma-kuza?
To top
The Gambia
Gambian Language: Mandinka
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Suso BAMBA & Fatumata SIDIBE 2000 Sunjata
Kitabu JABAN, W.H.O. 2000 Jiidoo sotoo jaatikendeyaa kono
N nin kuuranolu be laa la ñoo ye ñaamen
Marlies LÜCK & Ami FOFANA 2000 N nin Eeds jankaroo, tarañaa jamaa kono
Faa kuu bee lonnaa
Suluu buka a jikoo baayi 1
Non-Formal Education Services 2000 Dontoroo ñinino safeeñaa
W.E.C. International 2000 Ñoo seyaa safeeroo
Suluu buka a jikoo baayi 1
Suluu buka a jikoo baayi 2
Suluu buka a jikoo baayi 3
Gambian Language: Wolof
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
African Centre for Democracy and Human Rights Studies 2000 Celebrating 50 years of the Universal
Declaration of Human Rights with illustrations (1948-1998)
To top
Guinea
Guinean Language: Mandinka
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Noumoukè KEÏTA 2007 2007. Dennu la Kɔji. Mamou: Radio Rurale de Mamou.
Guinean Language: Pular
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Association Guinéenne pour l’écriture et la lecture en langues nationales (AGUIPELLN) 2003 2003. Duɗal (newspaper). No. 5. Conakry: A Weeɓitande Duɗal. B.P. 3268
El-Hadj Brehima BAH 2007 Fulɓe Uururɓe Luda
Moodi Ousmane Paraya BALDE 2003 Gimɗi Ngurndan e tama’u
Thierno Mouhamadou Khayra DIALLO 2007 2007. Yewtere e Hoore Jannde Q’uraane on ka Diina Islam e Haala Pular. Mamou: Radio Rurale de Mamou.
Baasamba DIALLO 2003 2002. Jande Pular, I Abjada. Conakry: AGUIPELLN, Concours littéraire Thierno Samba Mombeya.
Ndane Seelenke DIALLO 2003 Fii Honɗun?
Zeinabu KUMANCO 2003 Pellun Gondhi
Guinean Language: Susu
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Ibrahima BARRY 2003 2002. Transcript of biography of Guinean singer Fode.
Ahmadou SYLLA andKandet Oumar TOURÉ 2007 2007. Namunyi nun Futi. Mamou: Radio Rurale de Mamou.
To top
Mali
Malian Language: Bamanankan
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Mamadu DUKURE 2003 1988. Fatoya ni Jigiya. (2 chapters). UNESCO, Regional Office for Education in Africa.
Ni san ti ɲɛna, jate tɛ kalo la Waleya II. (portion)
Amadou Tamba DOUMBIYA 2003 2003. Manden Siya Saba
2000. Bolisonkan
Musa DIABY 2003 Ngɔninkɔrɔ Bama
Youssoufou DIALLO 2003 2003. Dibifara (newspaper)
Ouna Faran KAMARA 2003 1993, ed. Falatonin Mansakɛ (Madi Jabate ka maana)
1994. Madu Kasaranin
Kassim KONE 2003 Bamanankan Daɲɛgafe.
Mahamadou KONTAH 2003 Bamanankan: Mabɛn kura
Mamadou KOUYATE 2003 1992. Kuyate ka Nziirinw. Bamakɔ.
Mamadou NIAKATE 2003 1992. ɲakate ka nzirin ni ntalenw. Bamakɔ.
1992. Surukuba tun b’a fɛ ka Ala ye. Bamakɔ.
Koniba SANOGO 2003 1997. Nsiirinw, poyiw, ntɛnntɛnw. Bamakɔ.
Amara CISSE 2003 1992. Poyiw. Bamakɔ.
Salif SOGOBA, CALAN 2003 Nsiirinw! Nsanaw! Ntɛnntɛnw!
Daramani TARAWERE 2003 1997. Batigɛmisi. Bamakɔ: Kalandiya.
Nafarima
Berehima OULALE - 1992. Sirabara. West Newbury: Mother Tongue Editions.
Malian Language: Fulfulde
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Demba Aboubacar PAAMANTA 2003 Kabaaru Hawjagol Daabaaji ley Maasina Ofisi Niiseer
SIDA: Kelu-cuudi!
Hamadoun Tammbura 2003 Naafullaaji Koorka.
Sammba TARAWORE 2003 1992. Kowɗol Fowru. Bamako: IPN. 1995. West Newbury: Mother Tongue Editions.
1998. Usu e Maammum (Dewtel Janti). West Newbury: Mother Tongue Editions.
Malian Language: Soŋai
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Youssouf Mohamed HAIDARA, Youssouf Billo MAIGA, Mohamed Bagna MAIGA & John HUTCHISON 2003 1994. Citaabo Soŋay-Annasaara Senni. Bamako: M.E.N. DNAFLA et IPN, Section Langues Nationales.
Mahaman TINDIRMA with Youssouf Mohamed HAIDARA 2003 1995. Sanba Jom Erdi nda Boolo Oole.
1998. Darruyo nda boyrayyo.
Mamadou Oumar MAIGA, Diadiã Hamadoun MAIGA, Adama Birdji MAIGA, Souleymane OULD MOHAMED. 2003 1995. Yaasayey Soŋay. West Newbury: Mother Tongue Editions.
To top
Niger
Nigerien Language: Fulfulde
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Diouldé LAYA 2004 1972. Les Zamu ou poèmes sur les noms. Niamey: Institut de Recherches en Sciences Humaines.
Nigerien Language: Hausa
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Zeinabou GONDI 2004 2004. Mai wasa da Maciji. Niamey: Editions Albasa.
Gandozi Mounkaila HAMADOU 2004 2002. Na gaske
2002. In an girma a san an girma
Aliyo MAINASARA 2004 2004. Kaico Arjin! (Poor Niger, bilingual) ISBN 99919-43-53-6. Niamey: Editions Albasa.
2004. Amfanin yaƙi da jahilci.
Abdou MIJINGUINI 2006 2003. Ƙaramin Ƙamus na Hausa zuwa Faransanci. Niamey: Les Editions Gama-Gari.
Fasalta Harsuna (Taƙaitacciyar Gabatarwa).
Halima SARMAY 2004 2004. Tarihin Nijar. Niamey: GTZ-2PEB.
Zouera YACOUBA 2004 2004. Amfanin yaƙi da jahilci. Niamey: CFCA.
Nigerien Language: Kanuri
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Aishatu Shew KORE 2006 2002. Kendega Dinaye Sai Kanadi
Nigerien Language: Tamasheq
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Elghamis RAMADA 2004 2004. Amanar (newspaper). No. 1. Niamey.
Nigerien Language: Zerma
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Alhassane ABDOU 2004 2001. May no na Nafiisa wi? Niamey: Editions Albasa.
Dobi BOUBE 2004 2004. Amfanin yaƙi da jahilci. Niamey: CFCA.
Ibrahim FARMO 2004 1994. Bi Bayray Sasaba Suba Suuji no
Boro si nyunay ga ne ni fundo si tay
Gandozi Mounkaila HAMADOU 2004 2002. Wayyaa
2002. Tondobon
2002. Hondiya
Seydou Hanafiou HAMIDOU 2004 2004. "Bana" (short story) in ed. Ay ne han!1. Niamey: Editions Albasa.
To top
Senegal
Senegalese Language: Pulaar
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Associates in Research and Education for Development (ARED) 2000 Piindi ganndal: tiidtinirde taro, binndande taro, ekkorde celluka
Mamadou Oumar BAH 2000 Towoobe tiba bamdat
C.A.E.F. 2000 Deftere heblo kismal golle rewle jowtiide e faggudu
Samba COULIBALY 2000 Tinndi: fowru e bojel, fowru e mbeewa
Yamal Fatimata Boobo Lobbo
Mountaga DIAGNE 2000 Ngulloori
Yéro Doro DIALLO 2000 Dewle Fulɓe
Gary ENGELBERG & Sidy Lamine DRAME 2000 SIDA cadeele renndo men!
Thierno Seydou SALL 2000 Gaale kangaado
Dikko Hamadun AMADU & Cheikh Ali SIISE 2000 Dame capande jeegom (60) jeyaade e dame baraaje e heefugol goofi
Coumba SY 2000 Taariiki jibineede isaa
Sekou Mohamed Abdoul OUAHABOU 2000 Layliiji Tati "3" e nder ngootummbaaku Alla
Senegalese Language: Wolof
author(s) ALMA title of work(s) and ebooks link
Centre Africain de l’Entrepreneuriat Féminin 2000 Téereb njàngum yorinu yëñgatu ci wàllu kom-kom ñeel jigéen ñi
Hugh HAWES 2000 Jëyyë yi. Dakar: EDICEF.
Amadou MBENGUE 2000 Njàng: ñareelu at
Yvon MOREN 2000 Bukkeek "perigam" bu xong: teeñ yi
Feyyeekug Lëg-Seen: sellug teen yi
Lëg-seen buddikatu bën: gëñ yi
Màggatum Buur beek coro lu ndaw li: dundub liir yi
Thierno Seydou SALL 2000 Puukare
Suuxat
Xol yu fees: taalifi jigéeni kaw gi
Pathé SOW 2000 Démbi Senegaal: ci làmmeñu Wolof
Maam Daawour OUADE 2000 Léebi wolof [excerpts]. Dakar: A.C.I.
David WERNER 2000 Wasin, palaanin familiyaal, sidaa, ak cuugri (kolera)
To top